| სარჩევი |
| | ერთი ფურცელი უკრაინული რუსთველოლოგიის ისტორიიდან / ოთარ ბაქანიძე | 7 |
| | რუსთაველი და თანამედროვე სამყარო / თამარ ასათიანი | 10 |
| | შოთა რუსთაველის აღქმის პრობლემები ოლეს გონჩარის შემოქმედებაში / თამარ ბაღათურია | 13 |
| | "ვეფხისტყაოსანი" ოსურად / ნაირა ბეპიევი | 16 |
| | ჰაგიოგრაფიულ-ჰომილეტიკურ საკითხავთა XVII ს. უნიკალური კრებული (ქუთ. 1) / ენრიკო გაბიძაშვილი | 18 |
| | გმირის ხასიათის დეფორმირების პრობლემა "ვეფხისტყაოსნის" ბელორუსული თარგმანის მაგალითზე / ნანა გაფრინდაშვილი | 19 |
| | "ვეფხისტყაოსნის" ლიტერატურული თამაშები / ლევან გელაშვილი | 23 |
| | რობერტ სტივენსონი "ვეფხისტყაოსნის" შესახებ / ია გრიგალაშვილი | 26 |
| | შოთა რუსთაველის "ვეფხისტყაოსნის" უკრაინული რეცეფცია XX-XXI ს. : პრობლემები, სახეები / ლუდმილა გრიციკი | 33 |
| | მეცხრამეტე საუკუნეში შესრულებული "ვეფხისტყაოსნის" თარგმანები / ეკა ვარდოშვილი | 37 |
| | სიტყვიერი ლოგიკის მაღალი ღირებულება ყოველნაირი ნების გამოხატვის პროცესში / თენგიზ კიკაჩეიშვილი | 39 |
| | უზენაესის ცნება "ვეფხისტყაოსანში" / ლელა კიკნაძე | 41 |
| | შევშენკოს სახე უკრაინის ისტორიის გადამწყვეტ მომენტებში / გალინა კრავჩენკო | 45 |
| | "ვეფხისტყაოსნის" ერთი ეპიზოდის მხატვრული ანალიზისათვის / ლადო მინაშვილი | 47 |
| | გაუცხოების პრობლემა პოსტკოლონიურ ქართულ ლიტერატურაში / მარიამ მირესაშვილი | 49 |
| | "ქართულ-უკრაინული ლიტერატურული ურთიერთობანი" : "ვეფხისტყაოსნის" მიკოლა ბაჟანისეული თარგმანი / მარიამ მოციქულაშვილი | 53 |
| | აღმოსავლეთსა და /თუ დასავლეთს შორის? : "ვეფხისტყაოსანი" უკრაინულ ლიტერატურათმცოდნეობით დისკურსში / ივანე მჭედელაძე | 56 |
| | ავთანდილის ანდერძის მთარგმნელისეული ინტერპრეტაცია არჩილ ხალვაშისეული რუსული თარგმანის მიხედვით / ეკატერინე ნავროზაშვილი | 59 |
| | პავლო ტიჩინა და "ვეფხისტყაოსანი", კონცეპტუალური საკითხები / ნინო ნასყიდაშვილი | 61 |
| | ოპტიმისტური პარალელები შოთა რუსთაველისა და ნიკოლოზ ბარათაშვილის შემოქმედებაში / დავით ნაჭყებია | 64 |
| | "ვეფხისტყაოსნის" პროლოგის გერმანულენოვანი თარგმანები / ნინო პოპიაშვილი | 68 |
| | "ვეფხისტყაოსნის" მიხაკო წერეთლისეული გერმანული თარგმანი" / ნინო სამსონია | 69 |
| | გალაკტიონ ტაბიძე და ვასილ ალეშკო / ნათია სიხარულიძე | 74 |
| | შოთა რუსთაველის ვეფხისტყაოსანის მიხეილ წერეთლისეული ქართულ-გერმანული ერთ-ერთი ლექსიკონის საინტერესო სახე / ნათელა ფოფხაძე | 76 |
| | "გულის" კონცეპტი უკრაინულ და ქართულ ენებში და თარგმანის პრობლემები / ნ. პ. შაპოვალოვა | 81 |
| | რუსთაველი და მისი პოემა მაქსიმ რილსკის ნააზრევში / სოფიო ჩხატარაშვილი | 82 |
| | ლიტერატურული ცხოვრება 30-იან წლებში - (ლიტერატორთა პირადი წერილების მიხედვით) / ნინო წერეთელი | 84 |
| | ვაჟა-ფშაველა "ვეფხისტყაოსნის" ხალხურობისა და ოროგინალობის მკვლევარი / დავით წოწკოლაური | 88 |
| | ანდრეი პორტენკო და ჟენია სახუგაშვილი : (ქართულ-უკრაინულ ლიტერატურული ურთიერთობიდან) / რუსუდან ჭანტურიშვილი | 89 |
| | "ვეფხისტყაოსნის" ახალი ინგლისური თარგმანი / ნინო ხიდიშელი | 93 |
| | "ვეფხისტყაოსანი" და ქართული ფოლკლორი / თემურ ჯაგოდნიშვილი | 96 |
| | Страница из истории украинской руствелологии / Отар Баканидзе | 9 |
| | Rustaveli and Modern World / Tamat Asatiani | 12 |
| | Problems of perceiving Shota Rustaveli in the creative work of Oles Gonchari / Tamar Bagaturia | 15 |
| | "The Knight in the Panter's Skin" in Ossetian Language / Naira Bepievi | 17 |
| | Уникальный сборник XVI века агиографическо-гомилетических чтений / Энрико Габидзашвили | 19 |
| | The Problems of Deforming the Literary Character's Personality on the Example of the Belorussian Translation of the Knight in the Panter's Skin / Nana Gaprindashvili | 21 |
| | The Knight in the Tiger's Skin literary Games / Levan Gelashcili | 24 |
| | Concepts "Death" and "Life" in the Georgian and Russian ethnolinguistic consciousness / Viktor Gogashvili | 25 |
| | Robert Stevenson about "The Lord of the Panter-Skin" / Ia Grigalashvili | 28 |
| | Украинская рецепция "Витязя в тигровой шкуре" Ш. Руставели XIX-XXI вв. : Проблемы. Личности / Людмила Грицик | 29 |
| | Translations "The Knight in the Panter's Skin" in 19th century / Eka Vardoshvili | 38 |
| | High importance of verbal logic during expression of will / Tengiz Kikacheishvili | 40 |
| | High Concept in "The Knight in the Panter's Skin" / Lela Kiknadze | 43 |
| | Постать Т. Шевченка в переломнi моменти в iсторii Украiни / Галина Кравченко | 44 |
| | Styling analysis of one episode of "The Knight in the Panter's Skin" / Lado Minashvili | 48 |
| | The problem of alienation in the post-colonial Georgian literature / Mariam Miresashvili | 51 |
| | Грузино-украинские литературные отношения : "Витязь в тигровой шкуре" в переводе Миколы Бажана" / Мариам Моцикулашвили | 55 |
| | Among West or East? : "Khight in Panter's Skin" in the discourse of Ukrainian literary science / Ivane Mtchedeladze | 58 |
| | The testament of Avtandil in the interpretation of translator A. Khalvashi according to his Russian Translation of "The Knight in the Panter's Skin" / Ekaterine Nacrozashvili | 60 |
| | Pavlo Tichina and "Knight in the Panter's Skin" conceptual issues / Nino Naskidashvili | 63 |
| | Optimistic parallels in Shota Rustaveli's and Nikoloz Baratashvili's works / David Natchkebia | 66 |
| | German Translations of the Prologue of "The Knight in the Panter's Skin" / Nino Popiashvili | 69 |
| | Mikheil von. Tsereteli's German translation of poem "Khight in the Tiger's Skin" / Nino Samsonia | 72 |
| | Galaktion Tabidze and Vasil Aleshko / Natia Sikharulidze | 73 |
| | An Internet version of Shota Rustaveli's Verkhistqhaosani's Georgian-German Dictionary compled by Prof. Mikheil Tsereteli/Tseretheli / Natela Popkhadze | 78 |
| | Концепт "Сердце" в украiнскiй та грузинськiй мовах i проблеми перекладу / Н. П. Шаповалова | 79 |
| | Rustaveli and his poem as tranpired by Maxim Rilke / Sophio Chkhatarashvili | 83 |
| | Sovier Literery Life in the 1930s : (On the example of several letters sent by I. Tynyanov, N. Zabolotsky and V. Shklovsky) / Nino Tsereteli | 86 |
| | Vazha-Pshavela Researcher of Folk Character and Originality of "Knight in the Panter's Skin" / David Tsotskolauri | 88 |
| | Андрей Портенко и Женя Сахугашвили : (Из грузино-украинских литературных взаимосвязей) / Русудан Чантуришвили | 91 |
| | The New Translation of the "Knight in the Panter Skin" / Nino Khidisheli | 95 |
| | "Knight in the Tiger's Skin" in the Georgian Folklore / Temur Jagodnishvili | 98 |